söndag 28 december 2008

White Christmas


Nu är det en vecka sedan jag kikade in i bloggen och mycket har hänt sedan dess, både inne och ute. Det kom snö till julen och på julafton var det vackert väder med sol och ett gnistrande snötäcke. Och alla har fått vara friska och njuta av en vit jul (mestadels från insidan, eftersom en stor del av dagarna tillbringats med att äta, laga mat, gästa och ha gäster...)
Ganska vit blev julen inomhus också i vårt nymålade kök.




Nyt on viikko sitten kun viimeksi kävin tässä ja paljon on tapahtunut sekä sisällä että ulkona. Ennen joulua tuli lunta ja jouluaattona jopa aurinko näyttäytyi. Kaikki saivat olla terveinä ja nauttia valkoisesta joulusta, varsinkin sisäpuolella, jossa olemme viettineet paljon aikaa syömässä, joko kotona tai sukulaisten luona. Joulu oli aika valkoinen vastamaalatussa keittiössämmekin.

Lite bling-bling i köket! Kopparna fick ge plats för fattigmanssilver över julen.

Bling-blingiä keittiössä. Mukien tilalle ripustin köyhänmiehenhopeisia koristeita kattotelineeseen.

Och allt är inte färdigt än...Här håller vi ännu på med mumin-pepparkakshuset. En liten utmaning att få det att hålla ihop, eftersom alla väggar blev olika långa...
Vi brukar alltid laga pepparkakshuset först då barnens kusin E, 7 år, anlänt för att fira jul så att flickorna får hjälpa till att dekorera huset.

Spiskransen hade tidigare en färggrann bård, men den målade vi vit samtidigt som köksväggarna. Kransen har jag gjort av eucalyptusblad. Det gick tyvärr inte att få tag i storbladig eucalyptus i vår lilla stad. Tilda-tomten är inköpt på julbasar.

Kaikki ei olve valmista vieläkään. Tässä muumi-piparkakkutalo tekeillä tänään. Vähän haasteellista saada sitä kokoon, koska kaikki seinät ovat eripituisia...Teemme aina piparkakkutalon vasta kun lasten serkku E, 7 v, on saapunut joulunviettoon, niin hänkin saa olla mukana koristamassa piparkakkutalon.

Torkade apelsiner under glaskupan, som dekorerats med etikett inköpt på Galleri M & B:s julförsäljning. Vi köpte också några smällkarameller och julgransbollar av duktiga M och B, men vår stora julgran (inköpt från en julgransodling) är ingen vacker syn så dem kommer ni nog inte att se på nån bild...

Kuivattuja appelsiini-viipaleita lasikuvun alla.



Kökssoffan har målats vit och fått ett nytt linneöverdrag och kuddar. Bordet och stolarna har vi inte hunnit måla ännu...
Tallrikshyllan från nätbutiken måste placeras precis ovanför soffan för att den skulle rymmas, pga snedtaket. Hyllan är lite halvtom ännu, men efter nån loppisrunda är den nog full...

Sohva on maalattu valkoisiksi ja pellavaverhoilu ja tyynyt ovat uusia. Emme ole ehtineet maalata pöytää ja tuoleja vielä.
Lautashylly on nettiputiikista ja se on melkein kiinni sohvassa, kun tila on niin vähän vinokaton vuoksi. Hylly näyttää puolityhjältä vielä, mutta muutaman kirppismatkan jälkeen se on varmasti täynnä...



Spegelbyrån är halvfärdig och får stå i köket tills vi hinner göra om i vardagsrummet och tills vi hinner göra ett vitrinskåp till köket (vääldigt läänge vill säga). På skåpet skymtar bl a vår enkla adventsljusstake, ett litet pepparkakslusthus, ett litet mosshjärta och några julprydnader. De flesta av tomtarna har fått flytta in i storasyster A:s rum i år.

Många av sakerna som figurerar på bilderna från köket kommer från vår nätbutik. Jag vill bara passa på att berätta att REAN har börjat nu!

Peilipiironki on puolvalmis ja saa olla keittiössä kunnes laitame olohuoneen uuteen uskoon ja kunnes saamme vitriinikaapin tehtyä keittiöön (siis hyvin kauan...) Piirongin päälle m m yksinkertainen adventtikynttelikkömme, pieni piparkakkutalo, sammalsydän ja muita joulukoristeita. Suurin osa tontuista ovat muuttaneet isosiskon A:n huoneeseen.

Monet esineet keittiössämme tulevat nettiputiikistamme, jossa ALE on alkanut nyt!




Julaftonen firade vi med min mamma och min systers familj. På dagen besökte flickorna barnens julkyrka och sent på eftermiddagen kom julbocken. Lillebror blev lite rädd och flickorna vågade inte öppna dörren då det bultade på! Men då julbocken väl blev insläppt så ville alla hjälpa till att dela ut paketen. Då alla paket öppnats satte vi oss till bords och njöt av en lång och god julmiddag.

På juldagen hälsade vi hos barnens farmor och farfar och där väntade fler julklappar...Av nån konstig anledning har alla böcker och leksaker nu hamnat i vårt vardagsrum nu i en enda stor röra...Om jag lyckas reda upp lite så visar jag bilder från vardagsrummet i nästa inlägg, men det blir nog först nästa år =).

GOTT NYTT ÅR !!

Jouluaattona kävivät tytöt lasten joulukirkossa ja myöhään iltapäivällä saapui joulupukki! Pikkuveli peljästyi hiukan eikä tytötkään uskaltaaneet avata oven jun joulupukki tuli. Kun pukki vihdoinkin pääsi sisään, kaikki halusivat auttaa pakettien jakautumisessa. Kun kaikki paketit oli avattuja, söimme pitkään ja hartaasti äitini luona, jossa siis siskoni perheineen myös oli.

Joulupäivänä kävimme famon ja fafan luona ja siellä odotti lisää joululahjoja. Jostain kummalliesta syystä, kaikki kirjat ja lelut ovat nyt olohuoneemme lattialla sikin sokin. Jos vielä saan olohuoneen siivottua, näytän siitä kuvia seuraavassa postauksessa, siis ensi vuonna =).

HYVÄÄ UUTTA VUOTTA!!

tisdag 16 december 2008

God Jul!


Hej alla vänner! Nu är det bara en vecka kvar till jul! Med den perfekta timing vi alltid har hos oss så har lillebror blivit sjuk och nästan alla barn är sjuka på storasysters dagis så storasyster är i farozonen också. Massor av julförberedelser är ogjorda, men nu är det viktigaste att alla får vara friska till jul.

Hei kaikki ystävät! Nyt on vain yksi viikko ennen joulua enää ja meillä on, niin kuin aina, täydellinen ajoitus. Pikkuveljellä on flunssa niin kuin melkein kaikilla lapsilla isosiskon hoitopaikassa. Monet jouluvalmistelut ovat jääneet tekemättä, mutta nyt on tärkeintä, että kaikki saavat olla terveinä jouluksi.


Bilderna i detta inlägg kommer från tidningen Kotiliesi:s hemsida. De lånade en hel del zink-, glas och keramikkärl från vår nätbutik och dessa har de använt som rekvisita i Kotiliesis stora baknummer (nr 22). På deras hemsida finns recept till dessa samt massor av andra söta och salta recept (på finska) och fina bilder.

Kuvat tässä postauksessa ovat Kotilieden kotisivuilta. He lainasivat nettiputiikistamme sinkki-, lasi ja keramiikka-astioita ja ne käytettiin Kotilieden suuri leivontanumerossa (nro 22). Heidän kotisivuilla löytyy näitten leivonnaisten reseptit sekä paljon muita suolaisia ja makeita reseptejä ja kauniita kuvia.



På tal om nätbutiken så hinner ännu beställningar som kommer senast 18.12. levereras innan jul, men beställ mot postförskott nu om du är ute i sista minuten!

Nettiputiikista puheen ollen, vielä ehdit tilata, mutta tilaus pitäisi olla meillä viimeistään 18.12. jota se ehtisi perille ennen joulua. Toimitustavaksi pitäisi valita postiennakko, joka on nopein toimitusvaihtoehto.


Resten av denna vecka kommer jag och sambon att köra skift: På förmiddagarna är jag hemma och sköter lillebror och sen åker jag till julbutiken och då blir det pappas tur att sköta en febrig gosse. Och över helgen är jag i julbutiken. Söndagen är sista dagen vi har öppet och sen stänger butiken för denna gång. Tack till alla som tittat in, det har varit jätteroligt att få träffa er! Och varmt välkomna är ni som ännu är på väg!

Nyt pidetään joulupuoti auki keskiviikko-sunnuntai ja sitten joulupuoti sulkeutuu. Kiitos kaikille, jotka ovat käyneet siellä! On ollut ihana tavata teidät! Ja lämpimästi tervetuloa sanon teille, jotka ovat tulossa tällä viikolla!


Och om alla är friska nästa vecka, så ska här förberedas inför jul måndag och tisdag! Men jag skulle allt behöva ett trollspö att svinga om vi ska hinna med...Jag hoppas kunna återkomma i mellandagarna med bilder från vårt julhem, eftersom detta troligtvis blir mitt sista inlägg före jul.

Jos kaikki ovat terveitä ensi viikolla niin täällä valmistellaan joulua maanantaina ja tiistaina ja toivottavasti voisin näyttää kuvia joulukodistamme välipäivinä, koska tämä on todennäköisesti viimeinen postaus ennen joulua.




Tack till alla er som kikar in här! Jag önskar er alla en Riktigt, riktigt skön jul!

Kiitos kaikille, jotka piipahtavat täällä! Toivotan teille kaikille Ihanaa joulun aikaa!


tisdag 9 december 2008

Julestök i julekök

En ledig lördag och söndag har vi bakom oss, och dem har vi satsat på julförberedelser.
På lördagen, självständighetsdagen lagade vi julmat och frös in och så bakade vi en smarrig chokladkaka att fira självständighetsdagen med. Pepparkakor hann vi också baka innan vi satte oss vid tv:n och tittade på julkalendern och självständighetsbalen.

På söndagen stuvade vi in ungarna i bilen och åkte till sommarstugan och samlade ris till kransar och dekoration och tog några små granar som vi ska pynta med både utom- och inomhus. Vi passade också på att ta julkort av barnen ute i skogen.
Viime viikonloppuna meillä oli kaksi vapaapäivää ja niitä olemme käyttäneet jouluvalmisteluille. Viime lauantaina, itsenäisyyspäivänä, teimme jouluruokaa pakastimeen ja leiposimme herkullisen suklaakakun itesnäisyyspäivän kunniaksi. Piparkakkujakin tuli leivottua ennen kuin ruvettiin katselemaan televisiota, joulukalenteri ja linnan juhla.
Sunnuntaina otimme lapset mukaan ja lähdimme mökille keräämään luonnonmateriaaleja kransseihin ja muihin joulukoristeisiin. Saimmekin joulukortin otettua lapsista metsässä.


Över helgen har jag också strukit på nostalgibilder på en del av textilierna som vi säljer i julbutiken. Här en krukpåse och en lyktpåse. Titta så fin en enkel hyacint blir i en söt påse! Pepparkakshjärtanen har jag dekorerat med glansbilder (bokmärken) och ätbara pärlor, som jag limmat fast med kristyr.

Viikonloppuna olen silittänyt kuvia tekstiileihin, jotka myydään joulupuodissa. Tässä ruukkupussi ja lyhtypussi. Piparit olen koristellut kiiltokuvilla ja syötävillä helmikoristeilla.

Dessa påsar och julstrumpor som ni ser på bilden kommer vi att sälja i julbutiken och samma motiv som på de stora påsarna till vänster finns också på några kuddfodral. Dessa finns inte i nätbutiken, men vi skickar gärna. Ring eller maila ang. priset!
Nämä pussit ja joulusukat myydään joulupuodissa ja samat aiheet kuin isoissa pusseissa vasemalla löytyy tyynypäällisistäkin. Näitä tuotteita ei ole nettiputiikissa, mutta nämäkin voi tilata. Soita tai laita sähköpostia jos olet kiinnostunut jostain tuotteesta.


Jag gjorde en dörrkrans av granris och lingonris och den dekorerade jag med en girlang med snögubbar.
Kranssikin tuli tehtyä.




Och titta vilken fin julvimpel jag vunnit från Strandviksvillan! Den fina vimpeln har hon sytt själv. Kika gärna in i hennes fina blogg. Detta är en kreativ tjej, som tar jättevackra bilder dessutom! Denna bild har jag också lånat från henne, eftersom jag inte hunnit hänga upp vimpeln ännu. Tallrikshyllor o dyl som ska pryda våra nymålade köksväggar fattas dessvärre ännu. Men jag hyser ännu små förhoppningar om att vi ska få köket något så när klart till jul...

Ja katso kuinka ihanan jouluviirin voitin Strandviksvillan:ilta! Tämä on luova nainen, jonka blogi on täynnä kauniita kuvia. Olen lainannut tämän kuvan häneltä, koska viiri ei ole paikallaan vielä. Lautashyllyjä y m puuttuu vielä vastamaalatussa keittiössämme. Vielä jaksan uskoa, että keittiöstä tulisi suht koht valmis ennen joulua...

tisdag 2 december 2008

Utmaning och julbutik

På lördagskvälllen firade vi lillajul med glögg och pepparkakor och tomten hade lämnat några små julklappar åt barnen utanför dörren. Ojoj vad det var spännande...
1:a advent firade vi med att äta lutfisk hos min mamma. Mums tycker jag! Tyvärr var det småregnigt och det mesta av snön har smält bort. En stor del av söndagen gick också åt till att reda upp inomhus. Det var så skönt att äntligen hinna med någonting hemmavid också.

Juhlimme pikkujoulua launtai-illalla. Juotiin glögiä ja syötiin pipareita ja tonttu oli jättänyt pieniä paketteja lapsille. Voi että oli jännittävää…
Ensimmäisenä adventtina söimme lipeäkalaa äidin luona. Minä tykkään lipeäkalasta! Sää oli sateinen ja melkein kaikki lumet ovat sulaneet pois. Sunnuntaina yritimme siivota vähän sisällä ja tuntui hyvältä saada jotain tehtyä kotonakin.




Idag visar jag inga bilder hemifrån, utan det blir en lång bildkavalkad från vår julbutik.
Som ni kan se här och där så var väggfärgen orange då vi började på, så det har gått åt mycket vitfärg...Alla våra målarprojekt hemma har stannat av då det har målats paneler, bord och hyllor för julbutiken.
Jag skulle vilja pynta mera i butiken om tiden räckte till, men jag är i alla fall nöjd med resultatet om man tänker på att vi byggt upp butiken på några kvällstunder och ett veckoslut och med tanke på hur det såg ut då vi började!




Tänään en näytä kuvia meiltä, vain joulupuodistamme. Joten ehkä huomaatte, seinien väri oli oranssi kuin aloitimme, joten paljon maalia on tarvittu taas. Kaikki maalaushommat kotona ovat saaneet odottaa nyt kun on maalattu paneeleja, pöytiä ja hyllyjä joulupuotiin. Jos aika riittäisi, haluaisin tehdä joulupuodin vielä jouluisemmaksi, mutta olen aika tyytyväinen lopputulokseen kun miettii kuinka vähän aikaa meillä oli saada puodin valmiiksi ja miltä näytti kun aloitimme!









Nu har alla zinklykotr kommit (och en del har tagit slut redan).
Nyt ovat kaikki sinkkilyhdyt saapuneet (ja osa loppui jo).










Här härliga handgjorda och sydda produkter från blogg-kompisarna Gammelgård och Grinden på glänt. Med paketet följde också härliga små julklappar åt mig. Tusen tack!!

Tässä ihania käsintehtyjä ja ommeltuja tuotteita blogi-ystäviltä Grinden på Glänt och Gammelgård. Kun paketti saapui minullekin oli ihanat lahjat siinä. Suuri kiitos!!







För flera veckor sedan fick jag en utmaning av den fina trädgårdsbloggen ”Min eden” att berätta 7 saker om mig själv. Här kommer några sanningar:

Muutamaa viikkoa sitten ihana puutarhablogi ”Min eden” antoi minulle haasteen. Minun pitäisi kertoa 7 totuutta itsestäni. Tästä tuli niin pitkä teksti, etten ehtinyt kääntää suomeksi, mutta annan haasteen eteenpäin kaikille suomenkielisille blogi-ystäville, koska tämä haaste on pyörinyt aika kauan ruotsinkielisissä blogeissa. Siis sinulle, joka ehdit ja jaksat ottaa haasteen vastaan!

1) Tidsoptimist. Jag tror alltid att jag ska hinna med massor av saker mycket snabbare än jag gör. Speciellt sedan barnen föddes har jag lagt mig till med den otrevliga ovanan att dyka upp för sent till avtalade möten och bokade tider. Med andan i halsen kommer vi inspringande på rådgivningen, till frissan, jumppaskoj...Därtill har vi lyckats försena oss till båda barnens dop (bingo) och då vi själva ordnar nån fest hemma så dyker alltid gästerna upp innan tårtan är klar...

2) För tillfället är jag vårdledig från mitt ordinarie jobb, men som företagare jobbar jag mycket i alla fall. Men barnen går före jobbet, det sköter jag då de sover eller då sambon sköter lillisen och storasyster är på dagis.

3) Då jag inte är vårdledig ansvarar jag för inköpen på ett företag som hör till en stor koncern och sköter det egna företaget ”vid sidan om”. Sambon jobbar på heltid med nätbutiken.

4) Jag är väldigt envis och ger sällan upp. En egenskap som kan vara både positiv och negativ.

5) Godisälskare, som speciellt gillar choklad i alla dess former, men främst mörk choklad. Och det är ju tur, eftersom mörk choklad är rena hälsokosten hihi. Ungarna har godisdag en dag i veckan, men jag har godisdag alla dagar...I smyg förstås.

6) Idéspruta. Mitt huvud är alltid fyllt med idéer, långt fler än jag hinner eller har råd att förverkliga. T ex då jag jobbar i trädgården eller är på sommarstugan brukar det bubbla upp massor av nya företagsidéer. Nån som har en slant att satsa på en ny affärsidé??

7) Till mina fritidsintressen hör förutom inredning, trädgård och sommarstuga också att läsa. Och så gillar jag att sjunga och smågnolar alltid för mig själv. Ibland kommer jag på mig själv med att gå omkring och smålalla i affären eller på restaurangen...