onsdag 29 december 2010

Året som gått


Ja så var julen över för denna gång och jag har hunnit jobba några dagar. Nu är jag ledig igen och det känns bra. Julen gick ju så snabbt. Vi hade en riktigt fin jul med friska och glada barn, god mat och en snäll tomte. Själv fick jag två paket: ett rödmålat styroxhjärta med glitter och en lilamålad smyckesask-också den med glitter ;) .

Joulu on ohi jo ja olenkin ollut töissä muutamaa päivää. Nyt minulla on taas loma ja se tuntuu hyvältä. Joulu meni niin nopeasti tänä vuonna. Meillä oli ihana joulu: iloisia lapsia, hyvää ruokaa ja kiltti tonttu. Minäkin sain jopa kaksi pakettia: yksi punaiseksi maalattu styroksisydän jossa glitteriä ja liilanvärinen korurasia, siinäkin glitteriä ;).

I detta inlägg tänkte göra en liten tillbakablick på året som har varit. Januari började med snö, kyla och ljuset som vi längtat efter. I vardagsrummet blev det också mycket ljusare då vi tapetserade om.

Tämä postaus on 'vuosikatsaus'. Tammikuussa oli paljon lunta ja kylmää, mutta ihanan valoisa. Olohuoneesta tulikin paljon valoisampi kun laitoimme uusia tapetteja.


I februari blev jag intervjuad om inredning och bloggande för lifestyleprogrammeet Sissi i radion och det var spännande värre.

Helmikuussa olin mukana radioohjelmassa ja se oli tosi jännittävä!

I mars fyllde storasyster A 6 år och då passade vi på att fixa om lite i hennes rum.

Isosisko A täytti 6 vuotta maaliskuussa ja silloin uudistimme hänen huoneensa pikkasen.

I april var det påsk och naturligtvis pysslades det mängder av påskägg i huset på landet ;).

Pääsiäinen oli huhtikuussa ja silloin teimme tietysti pääsiäismunia ;).


I maj blev det värmebölja och plötsligt blommade allt!

Toukukuussa oli helle ja nautimme kukkaloistosta puutarhassa!



I juni fick vi hem vårt nya köksbord och köksstolarna målades vita. Köket blev som nytt!

I juni samlades ett 10-tal bloggare på bloggträff hos Algeni också och det blev en jättetrevlig kväll!

Kesäkuussa saimme vihdoinkin uuden keittiöpöydän ja maalasimme tuolitkin valkoiseksi. Keittiö oli kuin uusi!

Kesäkuussa meillä oli blogitrefit Alegnin luona ja siitä tuli ihana ilta!



I juli tillbringade vi så mycket tid som möjligt vid sommarstugan...

Heinäkuussa vietimme paljon aikaa kesämökillä...


...och i augusti likaså. Lillkillen W fyllde 3 år.

I augusti utkom den underbara boken Lev vackert där bilder från vår lekstuga finns med.

...niin kuin myös elokuussa. Pikkuveli W täytti 3 v.

Elokuussa ilmestyi ihana kirja Lev vackert, jossa on kuvia meidän leikkimökistämme.


I september funderade vi vad i all världen vi skulle göra med den stora äppelskörden.

Syyskuussa mietimme, mitä suuresta omenasadosta tehdään.


I oktober blev den långdragna renoveringen av hallen äntligen klar.

Lokakuussa oli eteisen remontti vihdoinkin valmis.



I november öppnade vi julbutiken och började också julpyssla hemma.

Marraskuussa avasimme joulupuodin ja jouluaskarelutkin aloitettiin kotona.


I december pysslade vi, bakade och pyntade inför jul.

Joulukuussa teimme jouluvalmisteluja.


Tack till alla som följt med bloggen under året. Flera inredningsprojekt väntar 2011 också, men först ska vi fira min födelsedag (30.12.) och sen skåla in det nya året.
GOTT NYTT ÅR till er alla och på återseende 2011!

Kiitos kaikille, jotka ovat seuranneet blogini tämän vuoden. Uusia sisustusprojekteja odottaa ensi vuonna, mutta ennen sitä juhlimme syntymäpäiväni (30.12.) ja uutta vuotta. HYVÄÄ UUTTA VUOTTA teille kaikille ja näkemisiin ensi vuoden puolella!

fredag 24 december 2010

Lucka 24: God Jul!


Jag önskar er alla en riktigt avkopplande och skön jul!

Toivotan teille kaikille oikein rauhallista ja ihanaa joulua!

torsdag 23 december 2010

Lucka 23: Dan före dan

Äntligen har jullovet börjat! Idag har alla i familjen varit lediga större delen av dagen. Vi har klätt julgranen, hälsat på släktingar, delat ut julkort och fixat med de sista julförberedelserna. Klapparna är inslagna, julmaten är inhandlad och allt mat som går att förbereda i förväg är klar. Nu har min syster med familj anlänt för att fira julen här i huset på landet.

Vihdoinkin on joululomaa! Tänään ovat kaikki perheenjäsenet olleet vapaalla suurin osa päivästä. Olemme koristaneet joulukuusta, käyneet katsomassa sukulaisia, jakaneet joulukortteja ja tehneet viimeiset jouluvalmistelut. Siskoni perheineen on saapunut viettämään joulua täällä.

onsdag 22 december 2010

Lucka 22: Julstrumpor på rad

Istället för att hänga upp julstrumporna lite här och där samlade jag alla på ett ställe i år. Den vita med rött monogram är min favorit! Nu ska vi fortsätta med julstöket. Nu på kvällen har gjort gjort glöggsill och städat lite och om vi hinner ska vi klä julgranen.

Tässä kokoelmani joulusukkia. Valkoinen, jossa punainen monogrammi on suosikkini! Nyt jatkamme jouluvalmisteluja! Nyt illalla olemme tehneet glögisilliä, siivonneet vähän ja jos ehdimme, laitamme koristeet joulukuuseen.

tisdag 21 december 2010

Lucka 21: Brända mandlar


Tack för alla söta kommentarer i förra inlägget ;). På tal om sött, vi fortsätter på temat sötsaker. Det finns säkert lika många olika recept på brända mandlar som det finns kokböcker. I år prövade vi Leilas recept: 250 g hel skalad mandel och 4 dl florsocker. Smält 3 dl florsocker tillsammans med mandeln tills mandeln knäpper. Rör hela tiden. Ta av värmen och låt stå och vila ca 1 minut. Blanda i resten av florsockret (jag blandade också i några teskedar vaniljsocker) och häll upp på bakplåtspapper. Låt svalna. Enkelt och gott!

Kiitos kaikista suloisista kommenteista edelliseen postaukseen ;). Jatkamme makeaa linjaa. Löytyy vaikka kuinka paljon erilaisia reseptejä jos halutaan tehdä poltettuja manteleita ja kokeilimme tänä vuonna Leilan resepti: 250 g kokonaisia manteleita ja 4 dl tomusokeria. Sulaa 3 dl tomusokeria ja sekoita mantelit sekaan kunnes mantelit 'paukkuvat'. Sekoita koko ajan. Ota pois lämmösta ja antaa seistä noin minuutin. Lisää sitten loput tomusokerista (minä lisäsin myös muutamaa teelusiikkaa vaniljasokeria) ja kaada leivinpaperille. Anna jäähtyä. Helppoa ja hyvää!

måndag 20 december 2010

Lucka 20: Vårt svajiga pepparkakshus

Ojoj, årets muminpepparkakshus blev om möjligt ännu snedare och vindare än vanligt ;). Varje år säger vi: -Nästa år ska vi kavla ut degen direkt på plåten (så att man inte behöver flytta de långa väggdelarna från bakbordet till plåten). Och varje år gör vi precis som året innan, med samma svajiga resultat. Det är inte helt enkelt att montera detta hus där alla väggar är olika långa och lutar åt olika håll, men då huset är klart firar vi taklagsfest med glögg, ost och pepparkakor ;).

Voi että, tämän vuoden muumipiparitalo on vielä vinompi kuin tavallisesti ;). Joka vuosi sanomme: -Ensi vuonna kaulitaan taikinan suoraan pellille (jotta emme tarvitsisi nostaa pitkät seinäosat leivinpöydästä pellille). Ja joka vuosi teemme niin kuin ennenkin, samalla tuloksella. Ei ole kovin helppoa koota tällaista taloakaan, jossa kaikki seinät ovat eri pituisia ja nojaavat sinne sun tänne, mutta kun talo on valmis, pidetään glögijuhlat ;).

söndag 19 december 2010

Lucka 19: Marsipandrömmar

Det ser ut att bli ett godisbord hos oss i år i alla fall. Över helgen har vi gjort godis, bl a marsipandrömmar, vars recept jag hittade i Jeanne d'Arc magazine nr 8. En tidning som för övrigt är fylld av härlig julinspiration. 2 ingredienser är allt som behövs: ca 200 g marsipan och ca 100 g mörk choklad. Rulla marsipanen till kulor och forma dem sedan så att de blir ovala. Tryck dem mot en äggskivare så att de får ränder och doppa dem sedan i choklad som smälts i vattenbad. Godast kalla!

Näyttää siltä, että meille tehdään karkkipöydän kuitenkin. Viikonlopun aikana olemme tehneet karkkia , m m marsipaaniunelmia, jonka resepti olen löytänyt lehdestä Jeanne d'Arc magazine nro 8. Jeannen lehti on täynnä ihanaa jouluinspiraatiota. Ei tarvita muita aineksia kuin noin 200 g marsipaania ja 100 g tummaa suklaata. Ohjeet saatte nyt katsoa ruotsinkielisestä tekstistä, en millään keksinyt sanat äggskivare ym suomeksi ;).

lördag 18 december 2010

Lucka 18: Mer pyssel

Idag har jag varit i julbutiken, för sista gången detta år. Vi har öppet ännu på tisdag kl. 12-18, men då kommer jag inte att vara där själv. Jag har fått en beställning på några strutar och dem passade jag på att göra klara idag. Nu lovar jag att inte visa några fler notpappersstrutar i den här julkalendern ;).

Tänään olen ollut joulupuodissa, viimeistä kertaa tänä vuonna. Joulupuoti on auki vielä tiistaina klo 12-18, mutta silloin en ole paikalla itse. Olen saanut tötterötilauksen ja tein tötteröt tänään. Nyt lupaan, etten näytä lisää nuottipaperitötteröitä tässä joulukalenterissa enää ;).

fredag 17 december 2010

Lucka 17: Ljuskrans

Idag har vi varit till växthusrestaurangen och ätit julbord. Mmm, så mycket gott som dukats fram. Jag fick en del matidéer till vårt egna jul- och nyårsfirande också. Idag ska det i alla fall inte handla om recept utan om kransar. Kransen här ovan har jag gjort för flera år sedan och ni som följt med bloggen en längre tid har sett den förr. Jag har gjort en krans i år också, men den ville inte fastna på bild. Kransen har jag gjort av en oval metallring (denna är slut i vår nätbutik, men det finns andra modeller), enris, ljushållare, prismor mm. Man kan använda breda satinband för upphängningen, men det går också bra att riva band av lakanstyg.

Tänään olemme käyneet kasvihuoneravintolassa syömässä joululuonasta seisovasta pöydästä. Mmm, aivan ihanaa ruokaa! Sainkin ruokaideoita omaan joulu- ja uudenvuoden viettoon. Ruoka ei ole tämän päivän aihe kuitenkin, vaan kynttiläkranssin teko. Kranssi kuvassa olen tehnyt muutamaa vuotta sitten ja te, jotka ovat seuranneet blogini pidemmän ajan olette jo nähneet tämän kranssin. Olen tehnyt kranssin tänä vuonnakin, mutta se ei onnistunut olleenkaan kuvissa. Kranssi on tehty metallirenkaasta (tämä malli on loppuunmyyty nettipuodissamme, mutta muita malleja löytyy), katajaa, kynttilänpidikkeitä, prismoja ym. Voidaan käyttää leveätä satiininauhaa ripustukseen, mutta yhtä hyvin voidaan repiä lakanakankaasta sopivia nauhoja.

torsdag 16 december 2010

Lucka 16: Änglakola

Jag hade en idé om att göra ett godisbord till jul, där alla möjliga godsaker skulle stå uppdukade. Men jag vet inte om det blir något godisbord, allt godis vi tillverkat hittills är nämligen uppätet ;). Här kommer receptet på änglakola, det allra enklaste recept man kan tänka sig och dessutom passar det här godiset de flesta allergiker också.

Haluaisin tehdä karkkipöydän, joka olisi täynnä kaikenlaisia herkkuja jouluksi. En tiedä jos idea toteutuu, koska kaikki joulukarkit, jotka olemme tehneet tähän mennessä, olemme syöneet jo ;). Tässä tulee enkelitoffeeresepti, joka on hyvin helppo tehdä ja nämä karkit sopivat useimmille allergikoillekin.

100 g smält smör eller margarin/100 g sulatettua voita tai margariinia
1,5 dl socker/1,5 dl sokeria
1,5 dl sirap/1,5 dl siirappia
4 msk kakao/4 rkl kaakaota
1 msk vaniljsocker/1 rkl vaniljasokeria

Blanda alla ingredienser i en tjockbottnad kastrull och sjud 5 minuter under ständig omrörning. Häll kolasmeten i bakplåtspappersbeklädd form (ca 20 x 20 cm) och låt stelna. Skär i passliga bitar och paketera in kolorna i smörpapper. Dekorera med ett änglabokmärke.

Sekoita kaikki ainekset paksupohjaisessa kattilassa ja keittää 5 minuuttia koko ajan sekoittaen. Kaada toffeemassaa vuokaan (noin 20 x 20 cm) jossa on leivinpaperia ja antaa hyytyä. Leikkaa sopiviin paloihin ja kääri ne voipaperiin. Laita koristeeksi enkelikuvan.

onsdag 15 december 2010

Lucka 15: Änglatavlor

Det blir en hel del pyssel med änglatema här i julkalendern, men så finns det ju så många söta gammaldags bilder med änglamotiv också. De här små tavlorna har jag gjort av strykbilder (från vår näbutik) och en bit linnetyg som fransats upp i kanten. Ännu hinner man beställa från nätbutiken. Sista beställningsdagen för paket som ska levereras före jul är 20.12.

Tässä joulukalenterissa on paljon enkeliaiheisia askarteluvinkkejä, mutta löytyyhän niin paljon ihania vanhanajan enkeliaiheisia kuviakin. Nämä pienet taulut olen tehnyt silityskuvista (nettiputiikistamme) sekä pellavakankaasta, jonka reuna on revitty. Vielä on aikaa tilata nettipuodista. Viimeinen tilauspäivä on 20.12. jotta paketti ehtisi perille jouluksi.

tisdag 14 december 2010

Lucka 14: Julens dofter

Inspirerad av Ellen Dyrops härliga bok Sjarmerende Jul, gjorde jag några doftande strutar med innehåll av torkade apelsiner, stjärnanis och kanelstänger. Mmm, så gott det doftar...Boken är full av härliga idéer, men det är bara 10 dagar till jul, så en del av idéerna får nog vänta tills nästa jul ;).

Ellen Dyropin ihana kirja Sjarmerende Jul antoi inspiraatiota näitten tuoksuvien tötteröitten tekemiseen. Tötteröissä on kuivattuja appelsiiniviipaleita, tähtianis ja kanelitankoja. Mmm, tuoksuu hyvältä....Kirja on täynnä hyviä ideoita, mutta enää on vain 10 päivää jouluaattoon, joten osa ideoista saavat odottaa toteutumista ensi jouluun ;).

måndag 13 december 2010

Lucka 13: Luciadagen

Idag har det blivit en hel del lussande. På jobbet hade vi besök av smålucior och stjärngossar på morgonen och nu på kvällen har vi varit ute och tittat på stadens lucia med följe. Vi har också varit med barnen och lussat för några släktingar.
Det lilla växthuset och det infällda fönstret har fått mysbelysning och pyntats med julgranskulor av fattigmanssilver. Det är mysigt med all julbelysning inom- och utomhus!

Tänään on luciapäivä. Työpaikalla kävi pieniä lucioita ja tiernapoikia aamulla ja nyt illalla kävimme katsomassa kaupungin lucia-kulkuetta. Kävimme myös lasten kanssa 'lussaamassa' sukulaisille.
Pieni kasvihuone ja ikkuna on koristeltu valosarjalla ja köyhäinhopeisilla joulukuusenpalloilla. Valosarjat sisällä ja ulkona luovat joulutunnelmaa!

söndag 12 december 2010

Lucka 12: 3:e advent

Idag fick vi tända det tredje ljuset i adventsljusstaken. Det har varit kallt ute idag, men vindstilla och vackert så vi har varit ute med ungarna och lekt i snön. J har också hängt upp flera ljusslingor (efter att ha reparerat alla söndriga ledningar och slocknade lampor...), så nu börjat det vara färdigt pyntat utomhus.
En del pyssel har det blivit denna helg också, bl a de tre strutarna av notpapper.
Jag vill ha mestadels ljusa färger till jul. Julens inredningsfärger blir vitt, beige och silver samt grönt och lite rött här och där. Mer rött är det i 6-åriga A:s rum som invaderats av tomtar ;). Där har vi byggt upp tomtelandet med massor av röda nissar.

Tänään saimme sytyttää kolmannen kynttilän adventtikynttilänjalassa. Tänään on ollut kylmä, mutta kaunis ilma ja olemme olleet ulkona leikkimässä lasten kanssa lumessa. J on laittanut pihavalojakin (kun hän oli saanut kaikki rikkinäiset valosarjat korjattua), joten nyt alkaa piha olla joulukunnossa.
Askarteltu onkin tänä viikonloppuna, esim. tötteröt nuottipaperista. Tykkään vaaleista väreistä joulunakin ja joulun sisustusvärit ovat valkoinen, beige ja hopea sekä vihreä ja vähän punaista. Enemmän punaista on 6-v A:n huoneessa, jossa tontut asuvat ;). Siellä on joulumaa täynnä punaisia tonttuhahmoja.

lördag 11 december 2010

Lucka 11: Änglahänge

Av gamla små bakformar kan man göra mycket trevligt pyssel, t ex små änglahängen, som detta som jag gjorde ifjol. Metalltråd, glasprisma, pärlor och en glansbild (bokmärke) är allt som behövs för att piffa upp bakformen.
Nu ska jag gå och kika i ugnen om morotslådorna är klara. Morotslåda hör till på julbordet hos oss, även om ungarna inte är överdrivet förtjusta i denna delikatess ;).

Vanhoista pienistä kakkuvuoista voi tehdä mukavia askertelujuttuja, esimerkiksi pieniä enkeliriipuksia niin kuin tämä, jonka tein viime vuonna. Metallilankaa, lasiprisma, helmejä ja kiiltokuva tarvitaan pienen kakkuvuoan tuunaukseen.
Nyt meillä on porkkanalaatikot uunissa. Porkkanalaatikko kuuluu meidän joulupöytään, vaikka lapset eivät syö tätä herkkua ;).

fredag 10 december 2010

Lucka 10: Gläns över sjö och strand...

För några veckor sedan fick jag för mig att jag skulle putsa det mörknade nysilvret, som vi har en hel del av hos oss, mestadels i köket. Jag putsade med vanligt silverputsmedel tills jag läste i Loppisboken av Ida Magntorn att man inte alls ska putsa nysilver med vanligt putsmedel, eftersom det nöter bort silverbeläggningen. För det nysilver som fortfarande var oputsat följde jag bokens råd och kokade upp 3 l vatten med 2 msk salt i en stor kastrull. Sen satte jag i skrynklade bitar av aluminiumfolie och silverföremålen i det kokande vattnet. Efter en stund i vattnet försvann svärtan från silvret och togs upp av folien. Rena trolleriet!

Muutamaa viikkoa sitten keksin, että minun pitäisi kiillottaa tummentuneet uushopeiset esineet, joita meillä on aika runsaasti varskinkin keittiössä. Kiillotin ensin tavallisella hopeapuhdistustahnalla kunnes luin Ida Magntornin Loppisboken-kirjasta, ettei tavallista hopeakiillotusainetta sovi uushopealle. Noudatin kirjan ohjeet ja keitin 3 l vettä ja 2 ruokalusikkaa suolaa isossa kattilassa. Sitten laitoin rypistettyjä alumiinifoliopaloja ja hopeaesineitä kiehuvaan veteen. Hetken kuluttua musta väri lähti hopeasta ja tarttui alumiinifolioon. Mikä taikatemppu!

torsdag 9 december 2010

Lucka 9: C'mon it's lovely weather for a sleighride together with you

Över helgen hann vi äntligen pynta lite på terrassen och i trädgården. I somras köpte vi en gammal träkälke på auktion. Den står nu på terrassen tillsammans med ett zinkbadkar med tallkvistar, några lyktor, små granar och ett par gamla träskidor. Det har varit härligt väder de senaste dagarna med några minusgrader och snö.

Viime viikonloppuna ehdimme koristaa terassin ja puutarhan vähän jouluisempaan ilmeeseen. Kesällä ostimme vanhan puukelkan. Nyt se on terassilla niin kuin myös sinkkiamme, jossa männynoksia, lyhtyjä, pikkukuuseja ja vanhat puusukset. Sää on ollut ihanaa tällä viikolla, muutama aste pakkasta ja sopivasti lunta.

onsdag 8 december 2010

Lucka 8: Änglapepparkakor


Över helgen bakade vi pepparkakor. Barnen bakade traktorer, prinsessor och mumintroll. Ja och så blev det några riktigt traditionella pepparkakor också såsom grisar, änglar och hjärtan. Det har blivit tradition att jag dekorerar några pepparkakshjärtan med sockerpärlor och glansbilder också. Dekorationerna fäster jag med sockerglasyr, om ifall att någon vill äta upp pepparkakorna då julen är slut ;).

Viime viikonloppuna leiposimme pipareita. Lapset leipoivat traktoreita, prinsessoja ja muumipeikkoja. Ja sitten tehtiin ihan perinteisiäkin pipareita niin kuin enkeleitä ja sydämiä. Siitä on myös tullut perinne, että koristan muutamia piparisydämiä sokerihelmeillä ja kiiltokuvilla. Koristeet kiinnitän sokerikuorutteella, jos joku haluaa syödä piparit joulun jälkeen ;).

tisdag 7 december 2010

Lucka 7: Vill du se en stjärna...

Den här söta pappersstjärnan gjorde jag av gammalt notpapper och en söt bild. Idéen till stjärnan hittade jag i boken Julepynt & Julegaver av Anne Grethe Gaaserud, Kristin Wien och Ann-Margret Sörli Hågensen. Tack Lyckoslanten för boktipset!
Ikväll blir det stjärnglans i vår kyrka. Då uppträder Carola och Johan Becker med vackra julsånger ackompanjerade av pianisten Dani Strömbäck. Det blir säkert stämningsfullt och fint!

Tämän suloisen paperitähden olen tehnyt vanhasta nuottipaperista. Idean sain kirjasta Julepynt & Julegaver. Kiitos Lyckoslantenille kirjavinkistä!
Tänä iltana on 'tähtikiiltoa' kirkossakin. Siellä esiintyvät Carola ja Johan Becker kauniilla joululauluilla ja pianisti Dani Strömbäck komppaa. Tulee varmasti olemaan tunnelmallinen ja mukava ilta!

måndag 6 december 2010

Lucka 6: En doft av hyacinter

Det doftar hyacinter...Hyacinter är julblomman nummer ett för mig. Söt i knopp, söt då den slagit ut och söt som snittblomma och dessutom härligt doftande. Gamla porslinskärl passar bra för plantering tycer jag. Änglakudden som skymtar i bakgrunden har jag köpt av Titti som också syr många andra vackra saker.
Idag har vi firat Finlands självständighet med en ledig dag. Vi har tillbringat flera timmar ute och ungarna har skidat för första gången denna vinter. Nu ska vi bänka oss framför TV:n och titta på självständighetsbalen.

Hyasinttien tuoksu leijailee ilmassa...Hyasintti on tärkein joulukukka minulle. Suloinen nupuissa, suloinen kun puhkeaa kukkaan, suloinen leikkokukkana ja tuoksuu ihanalta. Vanhat posliiniastiat sopivat mielestäni hyvin kukkaruukkuina. Enkelityyny, joka näkyy kuvassa on Titin tekemä. Titti ompelee muitakin ihanuuksia.
Tänään olemme juhlinneet Suomen itsenäisyyspäivää vapaapäivällä. Olemme olleet ulkona muutamaa tuntia ja lapset ovat hiihtäneet ensimmäistä kertaa tänä talvena. Nyt katsomme linnan itsenäisyysjuhlat televisiosta.

söndag 5 december 2010

Lucka 5: Jul ute

Utanför julbutiken har vi gjort det juligt med granris på trappan och ett bord med en liten julgran i zinkämbare, en grov träkorg med granris och en lykta. Bordet har vi gjort av en gammal dörr (från rivningen av uthuset hemma) och två björkklabbar. Svårare än så behöver det inte vara att fixa ett bord!

Joulupuodin pihalle olemme halunneet luoda jouluisampi tunnelma laittamalla kuusenoksia sekä pöydän, jossa joulukuusi sinkkiämpärissä, tukeva kori ja lyhty. Pöytä on tehty vanhasta ovesta (ulkorakennuksesta löydetty) sekä kaksi koivuklapia. Ei ole sen vaikeampaa tehdä pöydän!

lördag 4 december 2010

Lucka 4: Jularrangemang


Idag har jag jobbat i julbutiken. Det är riktigt skojigt att få träffa trevliga kunder och däremellan se ut några julklappar till sig själv ;). Det här lilla fatet på fot skulle gärna vilja flytta hem till oss, men först måste jag nog hitta en plats...Det allra enklaste jularrangemanget skapar man med ett ljus, lite mossa och några julgransbollar.

Tänään olen ollut joulupuodissa töissä. On ihanaa tavata mukavia asiakkaita sekä aina välillä katsoa sopivia joululahjoja itselleni ;). Tämä jalallinen vati haluaisi kyllä muuttaa meille sekin, mutta ensin on löydettävä sille paikkaa...Nopea ja yksinkertainen jouluasetelma tehdään kynttilästä, sammaleesta sekä muutamista joulukuusenpalloista.

fredag 3 december 2010

Lucka 3: På sekretären

På sekretären står en pytteliten gran och sprider väldoft i vardagsrummet. Till höger på bilden skymtar ett gammalt fönster. Det har jag julpyntat med snöspray och ett vackert ark med julevengeliet. Nu ska jag titta på julkalendern i TV med ungarna ;). Det ska bli skönt att få sätta sig ner i soffan efter flera timmars julklappshandlande...

Kirjoituslipastolla on pieni kuusi joka tuo joulutuoksua olohuoneeseen. Oikeassa kuvassa vanha ikkuna. Olen koristanut ikkunan lumisuihkeella ja kauniilla arkilla, jossa jouluevankeliumi. Nyt menen katsomaan television joulukalenteri A:n ja W:n kanssa ;). Tuntuu varmasti ihanalta istua sohvalla muutaman tunnin joululahjaostosten jälkeen.

torsdag 2 december 2010

Lucka 2: Inför julbaket

I somras fyndade jag gamla pepparkaksformar och små kakformar på loppis. Skrot för en del är skatter för andra ;). Formarna får pryda en av de gamla vågarna i köket. Tack till bloggvännen Anette, Drömmen om Villa Grönskog för inspirationen!

Kesällä ostin vanhoja piparkakkumuotteja kirppiksellä. Toisen romu on toisen aarre ;). Piparkakkumuotit saavat nyt koristaa vanhaa vaakaa keittiössämme. Kiitos blogiystävälle Anette, Drömmen om Villa Grönskog inspiraatiosta!

onsdag 1 december 2010

1:a luckan: Hjärtligt

Nu hänger det snart en lingonkrans i varje rum och de flesta har fått formen av ett hjärta. Lingonkransar är lätta att göra (stomme, lingonris och floratråd är allt som behövs) och dessutom håller de bra. Den här lilla kransen hänger i köket. Under glaskupan finns torkade apelsinskivor, som också är användbara i många juldekorationer. Apelsinskivor torkar du på svag värme (50-100 grader) på ett galler i ugnen. Det tar minst två timmar, men oftast längre innan de är klara.

Pian meillä on puolukanvarpukranssi jokaisessa huoneessa ja monet kransseista ovat sydämenmuotoisia. Puolukanvarpukranssi on helppo tehdä (tarvitaan vain kehikko, puolukanvarpuja ja sidontalankaa) ja sen lisäksi ne ovat hyvin kestäviä. Pieni kranssi roikkuu keittiössä. Lasikuvun alla on kuivattuja appelsiiniviipaleita. Voit kuivata appelsiiniviipaleita uunissa miedolla lämmöllä (50-100 astetta) ritilällä. Kestää ainakin pari tuntia, mutta yleensä enemmän.

söndag 28 november 2010

Lillajul & 1:a advent


Mmm, det foftar jul hos oss: hyacinter, pepparkakor, glögg och små julgraner sprider juldoft i huset.
I köket har vi en lillajulgran. Igår firade vi lillajul med glögg och pepparkakor och lillajultomten slängde in små paket till barnen. Då tomten väl vågade sig fram vill säga... 6-åriga A satt nämligen tomtevakt i fönstret så att hon skulle få se en skymt av tomten och just då ville ju tomten inte visa sig ;).

Mmm, meillä tuoksuu joulu: hyasintit, piparit, glögiä ja pienet jouluukuuset tuovat joulun tuoksua.
Keittiössä on pikkujoulukuusi. Eilen oli pikkujoulua ja sitä juhlimme glögillä ja pipareilla ja pikkujoulutonttu soitti ovikelloa ja jätti pieniä joululahjoja lapsille. Kun tonttu vihdoinkin uskalsi tulla meille siis... 6-vuotias A oli nimittäin tonttuvahti ja odotti ikkunalla, jotta hän näkisi tontun ja juuri silloin, tonttu ei uskaltanut liikkua ;).



Igår var vi också på julfest till förskolan/skolan. Idag har vi firat första advent med att traditionsenligt äta lutfisk hos min mamma. Vi har också plockat fram en del julprydnader och julljus. Årets adventljusstake blev väldigt enkel. I år tänkte jag göra ett litet inlägg varje dag 1-24.12. och visa bilder från våra julförberedelser. Första kalenderluckan öppnas på onsdag!

Eilen olimme myös esikoulun/koulun joulujuhlissa. Tänään on ensimmäinen adventti ja olemme perinteiden mukaan syöneet lipeäkalaa äidin luona. Olemme myös laittaneet jonkin verran joulukoristeita ja jouluvaloja. Tämän vuoden adventtikynttilänjalka on hyvin yksinkertainen. Tänä vuonna meinasin tehdä postauksen joka päivä 1-24.12. ja näyttää kuvia jouluvalmisteluistamme. Ensimmäinen kalenteriluukku avataan keskiviikkona!

söndag 21 november 2010

Julbutiken har öppnat!


I lördags öppnade julbutiken och i år hann vi faktiskt få det mesta klart innan de första kunderna dök upp ;). Här kommer bilder från vår förnyade julbutik:

Launtaina oli joulupuodin avajaiset ja saimme kuin saimmekin melkein kaiken valmiiksi ennen kuin ensimmäiset asiakkaat saapuivat ;). Tässä on kuvia uudistetusta joulupuodistamme:













Nytt för i år är gamla och antika saker: bl a nysilver, porslin, glassaker, kökstextilier och vågar. Maila info@talomaalla.fi om du är intresserad av någon sak (som alltså inte finns i nätbutiken), så mailar vi priser och fraktkostnader.

Uutta tänä vuonna on wanhat tavarat mm. uushopeaa, posliinia, lasiesineitä, keittiötekstiilejä ja vaakoja. Lähetä säkhöpostiviestin meille info@talomaalla.fi, jos joku tuote kiinnostaa (koska wanhat tavarat eivät ole nettipuodissa), niin ilmoitamme hinnan ja rahdin.





Bildkvaliteten är inte den bästa och en ny kamera står högst upp på min önskelista till tomten. Jag skulle bli alldeles överlycklig om jag fick en kamera som duger till något annat än att fotografera utomhus med mitt i sommaren...
Ja, det var bilder från en del av julbutiken det. Allt tänker jag ju inte visa, utan mer får man se om man kommer på besök ;).

Kuvalaatu ei ole parasta mahdollista ja uusi kamera on tontun toivelistallani ykkössijalla. Olisin niin onnellinen, jos saisin kameran, jolla voitaisi saada hyviä kuvia muulloinkin kuin keskellä kesää...
Ja, tässä ne olivat, kuvat joulupuodista. En näytä kaikkea nyt, mutta lisää saa nähdä jos tullaan paikanpäälle ;).



Jag hoppas att kunderna fick lite julstämning med sig hem. Själv var jag i julstämning efter att ha lyssnat på julmusik, druckit glögg och ätit pepparkakor, tänt ljus, pratat med trevliga kunder och paketerat julklappar i butiken.
Idag har jag också fått en dos julstämning då jag var ute med 6-åriga A och systerdottern E på julöppning i vår lilla stad. Lillebror, den lilla stackaren, har feber och måste stanna hemma med pappa. Nu hoppas jag att alla små och stora får vara friska den kommande veckan. Trevlig vecka!

Toivottavasti asiakkaatkin tunsivat joulutunnelmaa. Itse olin joultunnelmissa lauantaina kun olin kuunnellut joulumusiikkia, juonut glögiä ja syönyt pipareita, polttanut kynttilöitä, puhunut mukavien asiakkaiden kanssa ja paketoinut joululahjoja.
Tänäänkin olen saanut annoksen joulutunnelmaa, kun kävin 6-v A:n ja sisartyttären kanssa jouluavajaisilla pikku kaupungissamme. Pikkuveli oli kuumeessa ja oli kotona isän kanssa. Toivottavasti flunssa menee nopeasti ohi. Ihanaa viikkoa kaikille!